Não sou do tipo que se arrepende fácil, mas gosto de especular o que poderia ter acontecido se tivesse feito algo de forma um pouco diferente. A diferença é que arrepender causa sofrimentos desnecessários e especular é algo divertido e muitas vezes instrutivo.
A festa de casamento terminou quase duas semanas atrás, e quase tudo ocorreu como planejamos. A única coisa que me incomodou nesse evento foi o fato de ter descoberto que não sou bom com improvisos. Vou explicar já.
Após o discurso do sogro, do padre e de meu pai, do qual servi como intérprete (medíocre, por sinal), tudo que me ocorreu em fizer no final foi um "... basicamente, é isso. Obrigado". Tudo bem, eu não tinha incluído um discurso da minha parte pois sou pêssimo orador, mas deixei passar uma excelente oportunidade para agradecer com elegância, ainda que improvisado. O fato é que todas as brechas estavam abertas e eu não aproveitei.
Imaginei uma finalização alternativa neste momento, e creio que sairia algo assim:
"Bom, não estava em nossa programação um discurso do noivo, mas depois que nossos pais e os amigos se pronunciaram, não me parece correto deixar o palco sem dizer nada, sem sequer dar os devidos méritos. Vocês não tem idéia do quanto estou nervoso, mas vou tentar ser breve e coerente com o contexto deste evento.
Continuarei por onde meu pai parou. Meus pais saíram de Taiwan atrás de novas oportunidades. Em algum momento perceberam que meu irmão e eu não nos adaptaríamos com a rigorosa educação chinesa e fizeram uma escolha muito difícil por nossa causa: deixaram para trás o país onde eles cresceram, assim como as famílias deles. Viajar para Taiwan não é tão fácil quanto ir para Piracicaba. É bem mais caro, demorado e estupidamente burocrático. Para terem uma noção, ele não conseguiu se despedir a tempo da minha avô, que nos deixou recentemente. E eles suportaram bravamente esse tipo de distanciamento, entre outras dificuldades por mais de trinta anos, para que tivéssemos uma educação privilegiada. Sinto por não poder ser um filho melhor, pois eles merecem muito mais do que posso dar para eles.
Quase que simultâneamente, meu sogro aqui, agora meu pai também, saiu de Lins com um propósito semelhante. Chegou aqui e montou o que ele tem hoje praticamente a partir do nada. Meu pai comentou comigo uma vez que admira muito o sogrão aqui, pois apesar de sua propria instrução ser limitado, ele trabalhou duro e conseguiu com que as 4 filhas se formassem em excelentes faculdades. Louvável, digno de admiração.
Olha só: vou fazer parte de uma grande família. Isso é algo muito novo para mim. Crescemos numa situação onde a família era apenas nós três e nossos pais. Nunca pude dizer: vou visitar minha tia no sábado. Primo? É só um chinês a mais! E tios eram aqueles chatos que nos obrigavam a escrever cartas. Em chinês, claro, só para ferrar mais um pouquinho. Então de repente ganho um monte de novos parentes e que maravilha: não preciso falar em chinês com eles.
Não tive o prazer de ter outros parentes até agora. Em compensa, fui privilegiado por ter excelentes amigos que me apoiaram semprei que precisei. Puxa, quantas dificuldades já passamos e superamos juntos, quantas coisas aprendi com vocês. Quero que saibam que vocês são da família também. Tem também os amigos de nossos pais que ajudaram nossas famílias inúmeras vezes também. Alguns deram mais carcadas em nós do que nossos pais quando fazíamos alguma burrada.
Esta semana tive uma discusão com Erika sobre alguns detalhes do casamento. Em algum momento, eu, nervoso, disse que meu coração era apenas um músculo e que o casamento seria emocionante apenas para ela. Agora sei o quanto estava enganado. Ela me deu um dos melhores instantes em toda minha vida. Há uma expressão em japonês: shibumi. Em chinês é zhi wei. A tradução mais próxima seria "saborear o momento". Bom, o momento está sendo glorioso e o sabor é tão gostoso que não consigo descrever. Quero dividir essa sensação com todos vocês, que possibilitaram tudo isto de uma forma ou outra. Sou muito grato a todos que estão aqui. Aproveitem a festa e muito obrigado!
"